Search

=================================
ネイティブの「Come...

  • Share this:

=================================
ネイティブの「Come」と「Go」の微妙な使い分け
=================================
 
日本の学校では「Come」を「来る」、「Go」を「行く」と教わってきた思いますが、実はネイティブの会話では「行く」を「Come」を用いて表現することがよくあるのはご存知でしょうか?日本の皆さんにはあまり馴染みのない使い方かもしれませんが、使い分け方法はとても簡単なんでぜひマスターしておきましょう!
 
 
--------------------------------------------------
1) Come
→「相手のいる場所に行く」
--------------------------------------------------
 
話し相手がいる場所に行く(近づく・向かう)ことを伝えるときは“Come”を使って表現します。例えば、友達との電話中に「これから会いに行ってもいいですか?」と尋ねる場合は、「Can I go and see you?」ではなく「Can I come and see you?」が正しい表現になります。
 
✔話し相手の向かう先へ一緒に同行する場合も“Come”を使って表現することが多いです。
 
<例文>
 
〜会話例1〜

A: Dinner is ready!
(夕食できたよ!)

B: I'm coming.
(今行きます!)
 
〜会話例2〜

A: We are going to watch a movie tonight.
(今夜、映画を見に行きます。)

B: Can I come?
(私も一緒に行ってもいい?)
 
〜会話例3〜

A: Andrew can't come to your BBQ tomorrow.
(アンドリューは明日のバーベキューには行けません。)

B: Oh yeah, he already called me.
(うん、もう彼から連絡あったよ。)
 
 
--------------------------------------------------
2) Go
→「どこかへ行く」
--------------------------------------------------
 
基本的に話し相手から離れたり、どこか違う場所へ行くことを伝える時は“Go”を使って表現します。例えば、自宅から仕事に向かう際に「行ってきます」と家族に伝える場合は、家族から離れた場所に行くので「I'm going (to work) now.」が使われます。
 
<例文>
 
〜会話例1〜

A: Let's go to the beach today.
(今日、海に行こうよ!)

B: Sounds good. What time do you want to go?
(いいねっ!何時に行く?)
 
〜会話例2〜

A: I'm going to Japan in October.
(10月に日本に行きます。)

B: Me too! I'm going to Japan the second week of October.
(私もだよ!私は10月2週目に行くよ。)
 
〜会話例3〜

A: All right guys, I'm going now.
(ほな、もう行くで〜。)

B: See you tomorrow.
(また明日!)
 
 
今回紹介した法則は、「bring」と「take」の使い分けと同様の法則になるので一緒に覚えてしまいましょう!詳しくは『「Bring」と「Take」を上手に使い分ける方法 https://hapaeikaiwa.com/?p=5773 』をご覧ください。
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
 
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
 
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Tags:

About author
みなさん、こんにちはっ!Hapa EikaiwaのJunです。 母親が日本人、父親がアメリカ人のロサンゼルス生まれ育ちのハーフです。幼い時期から両文化で育ってきた僕は教育も日米両方受けてきました。カリフォルニア州にあるUC Santa Barbara大学を卒業し、交換留学で一年一橋大学で大学生活を送りました。その後、石川県内灘町役場で国際交流員として赴任し、2年間の勤務を経て、ロサンゼルスへ帰国。2011年に英会話学校「BYB English Center」をアーバインで開校しました。 文化、習慣、教育、考え方から人間関係を両方体験してきた僕は英会話を勉強されている皆さんに少しでも役立つようこのページを始めました。言語と文化は切り離せない!だからこそ英語だけでなく、文化を取り入れた多くの表現、知識、ローカル情報をご紹介していきたいと思います。 HAPAとは? 混血のことをハーフやミックス(最近はダブルともいいますね)と日本ではよく表現されますが、ロサンゼルス(カリフォルニア州)では「HAPA」と呼ぶことも一般的です。HAPAは元々ハワイから由来した言葉で「半分」または「一部」を意味します。その名の通り「Hapa Eikaiwa」=「ハーフがお伝えする英会話」です! ☆無料メルマガ配信中☆ 毎朝6時配信【1日1分1フレーズ!アメリカン雑談集】 アメリカ人と雑談をする時に不可欠な日常フレーズが学べる、Hapa Eikaiwaがお届けする無料のメールマガジンサービスです!時代遅れの日常表現を完全に省いた「現在」の日常フレーズをご提供します。「英語学習はしたいんだけど、中々時間が・・・」と悩んでいる方に、ぴったりのメルマガです。1日1分1フレーズなので仕事前に、通勤時間に無理なく毎日新しいフレーズを身に付けることができます。さらに、学んだ日常表現を忘れないように毎週金曜日は「復習コーナー」を取り入れています。週ごとにテーマを決めて日常表現をお送りしますので、様々な場面で通用する英表現を得られます。「ちりも積もれば山となる」互いにコツコツ頑張って、楽しく英語を習得していきましょう! http://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/ ☆Podcast 配信☆ ロサンゼルスからお届け!ネイティブの自然な日常会話を楽しくリスニング。 https://itunes.apple.com/us/podcast/hapa-ying-hui-hua/id814040014 ☆YouTube(動画で英会話)☆ www.youtube.com/hapaeikaiwa ☆Twitter☆ http://www.twitter.com/hapaeikaiwa
日米ハーフがお伝えする「生きた英語」をご紹介。教科書では教えてくれなかった実践的な表現から言葉の背景となるアメリカ文化を含める英語学習ページです。
View all posts